Если вы, как и я, любите Акунина (я, кстати, нахожусь в процессе написания рецензии на его последнюю книгу, но процесс этот что-то замедлился в последнее время), то разрешите спросить: за что? Кто-то (таких скорее всего меньшинство) любит его за детективную составляющую, кто-то – за очарование уютного девятнадцатого века, кто-то – за острый и вкусный язык. Для всех трех категорий я очень рекоммендую творчество американского детективного писателя Калеба Карра (Caleb Carr). Автор двух бестселлеров, «Судебный Психиатр» (“The Alienist,” 1994) и «Ангел Тьмы» (“Angel Of Darkness,” 1997) – это американский Акунин, и да простят меня фанаты последнего. Доказательства? Извольте.
Действие обоих романов происходит в конце девятнадцатого века, в ту же самую Викторианскю эпоху, что и в романах «Фандорианы». Правда, не в Москве, а в Нью Йорке. Описания города того периода еще более скрупулезны чем у Акунина: каждому действию соответствует точный адрес, хорошо знакомый любому жителю Нью Йорка. Между прочим, одна из причин, по которой у меня эти романы заняли столько времени – я все время представлял себе указанные в них адреса и вспоминал что там сейчас находится. Например, главный герой второго романа живет в Gramercy, на 17й Стрит, между Второй и Третьей Авеню, а главный злодей – в Северной Виллидж, на углу Bethune и Washington. Быт и жизнь Большого Яблока в указанную эпоху восстановлены с большой тщательностью, во-всяком случае – не меньшей чем у Акунина. Помогает здесь автору его основная профессия: он – военный историк, живущий к тому же между Lower East Side и Upstate. Сочные описания различных районов Нью Йорка в период его становления и превращения в Столицу Мира заставят вас взглянуть на этот город по-новому. Например, вы в курсе, что угол улиц West 12й Стрит и Hudson, невероятно престижный и дорогой район, где нормальному человеку не по карману снять даже спичечный коробок, когда-то был штаб-квартирой банды Hudson Dusters, и и этот самый нормальный человек там даже не появлялся без револьвера «Дерринжер»? Во-вторых, оба романа – очень качественные детективы. Они вовлекают не хуже акунинских. Сюжеты содержат как игру для ума, так и наикрутейший «экшн». Есть умозаключения, есть психология, есть пальба, есть душевные переживания, есть судебная драма. Разница в том, что у Карра сыщик – во множественном числе. Не супермен Фандорин, соединяющий все лучшие человеческие и сыщицкие качества, но группа. Психиатр-криминалист с революционными теориями Лашло Крейцлер, скандальный журналист «New York Times» Джон Мур (от имени которого ведется первое повествование), мальчишка с криминальным прошлым Стиви «Свинцовая Труба» Таггерт (от имени которого ведется второе), два брата-сыщика-еврея Маркус и Люциус Айзексоны, и мечтающая стать первой женщиной-полицейским Сара Ховард. Все они прекрасно выписаны, и каждый – полноценный литературный герой. В-третьих, блестящий язык. Он нетруден, но далеко не примитивен: литературен, смачен, и очень остер. Все персонажи – в высшей степени остры на язык и изрыгают потрясающие саркастические сентенции. Некоторые из комментариев имеют непосредственное отношение к сегодняшнему дню, как например фраза из “The Alienist”, о том что «“New York Post” всегда была дерьмовой газетой». Даже в те моменты, когда ситуация, мягко говоря, не вполне реалистична (как порой у Акунина, да и вообще в детективах) и хочется заорать «какого черта?», язык спасает повествование. Кстати о языке детективных бестселлеров: здесь он на порядок лучше, чем в “Da Vinci Code,” явно рассчитанным на людей не поступивших в колледж. Как и Акунин, Карр вовсю вплетает в свои сюжеты реальных исторических личностей: Теодора Рузвельта, Корнелиуса Вандербильта, и т.д. Как и Акунин, Карр не гнушается потоками крови и горами трупов: собственно говоря, ближе всего к “The Alienist” подходит повесть о Джеке-Потрошителе, «Декоратор». В обоих романах идет преследование «нечеловека» – монструозного серийного убийцы. Как и у Акунина, персонажи Карра страдают от глубочайших сердечных ран и порой находятся на грани отчаяния. Как и у Акунина, в ходе расследования сыщики применяют новейшие достижения криминалистики: дактилоскопию, анализ крови, и так далее. Метод расследования, правда, здесь несколько другой: Крейцлер и компания стараются представить себе, каким должен быть человек, чтобы совершить такое преступление, и потом искать этого человека. Путь зачастую приводит к мрачнейшим сумеркам и безднам человеческого подсознания. Вывод: если вам нравятся книги Б. Акунина и вы свободно читаете по-английски, я совершенно не вижу причин не купить и не прочитать эти две книги. Заранее скажу, что первая из них – получше (поинтереснее и подостовернее), но, как я уже сказал, их стоит прочитать обе хотя бы из-за описаний города и из-за сочного языка. Впрочем, если вам неприятны вполне графические сцены проявлений человеческой мерзости (расчленений, убийств и прочего насилия), то это скорее всего тоже не для вас. Но тогда почему вы любите Акунина? И напоследок, два совпадения уже из области приколов. И Акунин и Карр являются большими поклонниками творчества Конан Дойла и написали повести о новых приключениях Холмса и Ватсона. Карр в 2005 году написал “The Italian Secretary,” получивший официальное одобрение наследников Конан Дойла. Акунин включил в последний сборник «Нефритовые Четки» (2006) повесть «Узница Башни», с теми же персонажами. Как говорит Фандорин, «это раз». В романе Акунина «Коронация» (1999) одного из персонажей, британского джентльмена-гомосексуалиста, зовут «Мистер Карр». Впоследствии его зарезали кухонным ножом. «Это два». Или, прямо из анекдота: «это – пять!» "The Alienist": A, "Angel Of Darkness": A- |